Bên cạnh những bài thơ tiếng Việt bày tỏ tình cảm của mình dành tặng cho thầy cô giáo nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11, những bài thơ Tiếng Anh tri ân thầy cô cũng là món quà tặng vô cùng ý nghĩa, mới mẻ chứa chan xúc cảm, sự kính trọng của các em dành tặng cho người mà em luôn kính trọng. Hãy cùng tailieuielts.com tìm hiểu về những bài thơ tiếng Anh ý nghĩa về thầy cô qua bài viết dưới đây nhé!
Nội dung chính
1. Nghe thầy đọc thơ – Trần Đăng Khoa
Em nghe thầy đọc bao ngày
Tiếng thơ đỏ nắng xanh cây quê nhà
Mái chèo nghe vọng sông xa
Êm êm như tiếng của bà năm xưa
“I listen to teachers every day
Green poetry sunny green tree home
The rowdy river is far away
As quiet as her old voice
Nghe trăng thủa động tàu dừa
Rào rào nghe chuyển cơn mưa giữa trời
Thêm yêu tiếng hát mẹ cười
Listen to the moon moving coconut boat
The fence blows the rain from the sky
More love singing mother laugh”
Xem thêm các bài viết liên quan:
- 11 Lợi ích của việc học có chứng chỉ IELTS mà ít ai biết
- Luyện thi IELTS cho học sinh cấp 2, cấp 3 ở TPHCM
- Khóa học luyện thi IELTS cấp tốc ở Gò Vấp TPHCM
2. Thưa Thầy – Tạ Nghi Lễ
Thưa thầy, bài học chiều nay
Con bỏ quên ngoài cửa lớp
Dưới gốc phượng già,
Nằm nghe chim hót
Con hóa mình thành bướm và hoa
Thưa thầy bài tập hôm qua
Con bỏ vào ngăn khóa kín
“Teacher, this afternoon
I left the classroom
Under the old phoenix,
listening to birds singing
You turn into butterflies and flowers
Dear teacher yesterday
I put the lock”
Mải lượn lờ theo từng vòng sóng
Cái ngã điệu đàng, sân trượt patin
Thưa thầy, bên ly cà phê đen
Con đốt thời gian bằng khói thuốc
Sống cho mình và không bao giờ mơ ước
Mình sẽ là ai? Tôi sẽ là ai?
Thưa thầy, qua ngõ nhà thầy khuya nay
Con vẫn thấy một vầng trăng ấm sáng
“Loosened by each wave
The saddle, the skating rink
Dear teacher, next to a cup of black coffee
I burn time with smoke
Live for yourself and never dream
Who will be? Who will I be?
Dear teacher, through the late night teachers
I still see a bright moon”
Thầy ngồi bên bàn phẳng lặng
Soạn bài trong tiếng ho khan
Thưa thầy, cho là nhận: điều giản đơn
Sao con học hoài không thuộc
Để bây giờ khi con hiểu được
Biết làm sao tạ lỗi cùng thầy
“He sat quietly at the table
Write in the cough
Teacher, to receive: simple things
Why do not you study again?
For now when you understand
Know how to apologize to the teacher”
>>> Nếu đang tìm kiếm khóa học IELTS uy tín, chất lượng thì hãy đăng ký form dưới đây để được nhận ưu đãi tốt nhất nhé!
3. Cô ơi
Rời mái trường thân yêu
Bao năm rồi cô nhỉ?
Trong em luôn đọng lại
Lời dạy bảo của cô
Ngày ấy vào mùa thu
Bước chân em rộn rã…
Cô không lời từ giã
Xa trường tự lúc nào
Em ngỡ như chiêm bao
Cô về đâu, chẳng biết?
“Leave the dear school roof
how long is it?
In you always stay
Her teachings
That day in the fall
Your feet are bustling …
She did not say goodbye
Far from the school itself
I think like a dream
Where are you going,
do not you know?“
Vẫn vang lời tha thiết
Từ giọng cô dịu hiền
Thời gian bước triền miên
Cô chưa lần quay lại
Chúng em nhớ cô mãi
Mong thấy cô trở về
Lúc xưa cô vỗ về…
Nay chúng em khôn lớn
Ngày rời trường gần đến
Bao giờ gặp lại cô?!
“Still echoing earnest words
From her soft voice
Time to step constantly
She has not come back yet
We miss you forever
May you come back
In the past she patted …
Now we grow up
The day of leaving school is near
Ever see her again ?”
4. Thầy và chuyến đò xưa
Lặng xuôi năm tháng êm trôi
Con đò kể chuyện một thời rất xưa
Rằng người chèo chống đón đưa
Mặc cho bụi phấn giữa trưa rơi nhiều
Bay lên tựa những cánh diều
Khách ngày xưa đó ít nhiều lãng quên
“The year is drifting smoothly
The ferryman told a very old story
That the paddle to fight
Even though the dust in the middle of lunch falls much
Fly up to the kites
Those old days that much forgotten”
Rời xa bến nước quên tên
Giờ sông vắng lặng buồn tênh tiếng cười
Giọt sương rơi mặn bên đời
Tóc thầy bạc trắng giữa trời chiều đông
Mắt thầy mòn mỏi xa trông
Cây bơ vơ đứng
Giữa dòng thời gian…
“Leaving the country forgot the name
Now the river was quiet and sad
Dew drops salty life
White hair teacher in the afternoon sky
My eyes wear out
Helpless standing in
the middle of the timeline …“
Xem thêm bài viết sau:
- Hé lộ bí quyết học tiếng Anh qua bài hát cực kỳ hiệu quả
- Học từ vựng tiếng Anh dễ dàng bằng Sơ đồ tư duy
- Đăng ký thi TOEIC ở đâu? Hướng dẫn thủ tục thi TOEIC 2021
5. The Teacher
Written by Amelia Jane
“Remember when we met?
When I was just a kid.
And you said to me,
“It’s okay, we’re all friends here.”
And treated me like a normal kid?
Well even if you don’t,
Thank you, as you now mean the world to me.
Remember when I first cried in front of you?
When times were tough for me.
And you said to me,
“It’s okay, I’m here.”
And it all seemed a little better?
Well even if it’s slipped your mind,
It made me who I am today.
Remember when you fell apart?
You couldn’t cope without your Dad.
And I said to you,
“It’s okay, I’m here for you.”
And you put back up your mask?
Because it had slipped that day and I saw,
The real you, scared and hiding.
Remember when I left you?
To move on to my next stage.
And you said to me,
‘I’ll always be here for you.’
And we hugged and talked for hours?
You wanted me to chase my dreams,
And helped me through my fear.
Remember when I became you?
And you took to the sidelines.
And I said to you,
‘I’m here to carry on.’
And you watched like a proud parent,
As I took my first steps?
Now it’s me remembering you,
As you lie in the ground.
I’ll always remember your calming voice,
And be grateful for what I found.“
Lời dịch:
Thầy tôi
Tác giả Amelia Jane
Nào cùng nhớ lần đầu tiên gặp gỡ
Em – một đứa trẻ đầy bỡ ngỡ
Mỉm môi cười thầy nhẹ nhàng nói khẽ
” Nào cô bé, chúng ta làm bạn nhé”
Và cứ thế, như bao học trò khác
Thầy chỉ em từng phút từng ngày
Thầy đã trở thành cả thế giới, cảm ơn!
Nhớ lần đầu tiên em khóc nhè
Vấp ngã đầu đời làm em gục ngã
Mỉm môi cười thầy nhẹ nhàng nói khẽ
” Nào cô bé, thầy bên cạnh rồi nhé”
Rồi cứ thế, mọi khó khăn tan biến,
Em bước tiếp dù đời còn giông tố
Sóng gió đã qua tạo nên em của ngày hôm nay.
Thầy còn nhớ ngày tim thầy tan vỡ?
Khúc mắc chuyện đời với người cha thân yêu
Vẫn mỉm cười em nhẹ nhàng nói khẽ
“Nào đừng lo, em bên thầy rồi nhé”
Thầy nhìn em với với ánh mắt ngày xưa
Và ngày đó, em biết thầy cũng thế
Cũng sợ hãi và lẩn trốn như ai.
Thầy còn nhớ, ngày em rời xa mái trường?
Để bước tiếp con đường phía trước
Vẫn mỉm cười, thầy nhẹ nhàng nói khẽ
Thầy ở đây, vẫn trong tim em
Ấm áp những cái ôm, nhẹ nhàng từng lời nói
Thầy khuyên em gạt mọi sự sợ hãi
Để theo đuổi ước mơ hằng ôm ấp
Thầy nhớ chứ, ngày em trở thành cô giáo,
Thầy nhẹ nhàng dựa ghế đá bên em
Vẫn nụ vười và giọng nói ân cần
“Thầy ở đây, để nhìn em tiếp bước”
Thầy nhìn em với anh mắt tự hào
Như cha mẹ nhìn con mình chập chững
Và bây giờ đến phiên em tưởng nhớ
Ngày thầy kính yêu yên nghỉ dưới đất sâu
Lòng đất sau sao chôn được lời ân cần thầy căn dặn
Ơn thầy em xin mãi khắc ghi.
Từ bài viết trên bạn đã có thể biết về những bài thơ tiếng Anh tặng các thầy cô thật ý nghĩa để tặng thầy cô nhân dịp 20 – 11. Đây cũng là mong muốn mà tailieuielts.com mong muốn gửi đến các bạn đọc. Chúc bạn học tập thật tốt và hẹn gặp lại ở những bài viết sau!
Bình luận